Abecedar„Abecedar“ Česlava Miloša u izdanju Lagune

Izdavačka kuća Laguna objavila je još jedno važno delo svetske književnosti. Reč je o knjizi slavnog poljskog nobelovca Česlava Miloša, „Abecedar“. Ovim proznim delom Miloš je prišao najbliže formi romana, budući da je sebe uvek prvenstveno smatrao pesnikom, i to hermetičkim pesnikom za malobrojnu čitalačku publiku, potom esejistom, a najmanje romanopiscem.

Ovaj roman u odrednicama, kako ga je nazvao, zapravo je lični izbor pojmova, ličnosti, izraza i predstava koje su autora uvek zaokupljivale, „rečnik jednog života“. „Abecedar“ poljsko-litvanskog nobelovca može se čitati od početka, iz sredine ili s kraja, a da se ne izgubi nit piščeve misli ni celina njegovog obuhvatnog uvida u doba u kojem je živeo, njegove više ili manje značajne protagoniste i događaje koji su ga obeležili.

Povezana vest:  Druga Noć muzike na Tašmajdanu 1. septembra

„Vodilo me je sećanje na ljude i događaje, ne dozvoljavajući mi doterivanje, terajući me napred, samo da još nekoga ili nešto smestim u knjigu. Možda će čitalac osetiti to obilje materijala koje traži da izađe na svetlost dana, tako da se iza svake stranice kriju druge, koje bi mogle da budu napisane“, napisao je Miloš na početku knjige „Abecedar“.

Povezana vest:  “Ivica i Marica” premijerno 8. aprila u pozorištu “Pinokio”

Knjiga sadrži i indeks imena i komentare prevodioca o pojedinim ličnostima i pojmovima.

Česlav Miloš (1911–2004), poljski pesnik, esejista, romanopisac i prevodilac, dobitnik Nobelove nagrade za književnost (1980), veći deo svog života proveo je u emigraciji. Rođen je u Šetejnjama (Litvanija). Debitovao je kao pesnik 1930. godine. Posle rata radio je u diplomatskoj službi komunističke Poljske, najpre u SAD, a potom u Parizu. Napustio je Poljsku ambasadu 1951. godine i zatražio politički azil od francuskih vlasti. Od 1960. radio je u Berkliju na univerzitetu kao profesor slovenske književnosti. Devedesetih godina preselio se u Krakov.

Povezana vest:  Promotivna radionica svahili jezika u MAU

„Abecedar“ je s poljskog prevela Ljubica Rosić.