belgragjankiIgor Marojević u regionu
 
U Skoplju je iz štampe upravo izašao prevod na makedonski jezik knjige priča Igora Marojevića „Beograđanke“, samo šest meseci posle izvornog izdanja, nakon kojeg je usledilo još četiri izdanja ovog bestselera koji je završio na top listi Laguninih najprodavanijih naslova za 2014. godinu.
Zbirku je na makedonskom objavila izdavačka kuća „Ars Lamina“ u prevodu Saša Hristovskog, koji će se pobrinuti da i Marojevićev roman „Majčina ruka“ bude objavljen na istom jeziku. „Beograđanke“ je već drugi naslov srpskog autora objavljen u Makedoniji, a predviđeno je da ova knjiga zajedno sa „Majčinom rukom“ bude objavljena u prevodu Jurija Hudolina na slovenački kod ljubljanske „Beletrine“.
U planu za 2015. godinu je i štampanje Marojevićevih „Mediterana“ na slovenačkom, u LUD „Literaturi“ i prevodu Urbana Vovka. Nakon prošlogodišnjeg izdanja „Šnita“ u Hrvatskoj („Knjigomat“) biće zaokružen proboj ovog Laguninog pisca na tržišta regiona.
Povezana vest:  Zbirka najboljih i novih priča nagrađivanog pisca Vuleta Žurića u prodaji od 17. avgusta