Basara i pisac iz Mozambika otvorili 56. sajam knjiga
Srpski pisac Svetislav Basara rekao je večeras otvarajući 56. Međunarodni sajam knjigu u Beogradu da uliva optimizam snaga kojom se knjiga odupire nasrtajima novih tehnologija i nenametljiva upornost uz čiju pomoć opstaje u šarenilu površnih zadovoljstava.
-Pripala mi je čast da otvorim Sajam knjiga… u godini koju je Osvald Špengler u svom vizionarskom delu ‘Propast zapada’ označio kao početak povratka u varvarstvo. Sa svih strana dolaze zastrašujuća upozorenja da je duhovnost u krizi, ona to u izvesnom smislu i jeste, ali panici nema mesta: duhovnost i treba da bude u krizi – rekao je Basara.
On je dodao da duhovnost „i nije ništa drugo do neprestano prebivanje u krizi i prevladavanje kriza“ i istakao da je, s druge strane, u još većoj krizi „ono što se duhovnosti protivi: varljivi svet merkantilizma, pohlepe, neobuzdanog sticanja i trošenja, koji se ubrzano raspada“.
Basara je, međutim, ukazao da to „raspadanje“ nije razlog za rezignaciju, „još manje za očajanje, jer u poslednjoj analizi nestaje i propada samo ono što i treba da nestane i da propadne“.
-Ako je centar ugrožen, ako se njegovi temelji klimaju, onda to znači samo jedno: da je centar bio postavljen na pogrešno mesto. Istinski centar nikada ne propada, uvek je, kao osovina na točku, izvan zahuktalih stihija i uvek je na dohvat ruke, ovde je, u nama I oko nas, u ovoj hali, u starim i novim knjigama koje se nude našoj pažnji – rekao je Basara.
On je dodao da ne deli otpimizam onih koji očekuju da iz velike konfuzije može nastati novi kvalitet i novo društvo ili nova kultura.
-Ne delim njihov optimizam uveren da konfuzija i nastaje iz prevelikog očekivanja od ovog sveta, iz pokušaja da se ovaj svet ljudskim naporima pretvori u raj – naveo je Basara.
Pisac iz Mozambika Mija Koto, kome je pripala čast da otvori sajam u ime portugalskog jezika, počasnog gosta ovogodišnje smotre knjiga, podsetio je da je jezik koji se danas slavi na beogradskom sajmu, zvanični jezik osam nacija raspoređenih na četiri kontinenta – Angole, Brazila, Gvineje Bisao, Zelenortskih ostrva, Istočnog Timora, Mozambika, Portugala i Sao Tome i Principea.
-Više od 200 miliona ljudi ne samo da govori portugalski, već na portugalskom sanja i voli… U danima koji su pred nama slavićemo, u ovom prostoru, pojedinačne glasove koji se izražavaju na istom jeziku. Svaki pisac stvara sopstveni univerzum i on može da predstavlja jedino samoga sebe – rekao je Koto.
On je istakao da „pišući na portugalskom, ovde prisutni pisci pišu jezikom koji je samo njihov“.
-Putovanja koja će se iz ovog susreta izroditi neće proći geografskim predelima već unutrašnjim univerzumima. Ovi izmaštani svetovi magije i očaravanja zajednički su svim ljudima svih jezika I svih kultura. Zaplovite tim sudbinama prema odredištima bez imena I svima vam želim srećan put – poručio je jedan od najznačajnijih pisaca na portugalskom govornom području.
Povodom obeležavanja 50. godišnjice od dodele Nobelove nagrade za književnost Ivi Andriću, tokom svečanog otvaranja glumica Vjera Mujović otpevala je dve numere po njegovim stihovima, koje je komponovao Rade Radivojević – „To od moje ljubavi“ i „Lili Lalauna“, koju je Andrić posvetio jednoj svojoj ljubavi.
Pošto je objekat njegove ljubavi u vreme nastanka pesme bila jedna udata gospođa, Andrić se poslužio posebnim jezikom kako bi dočarao svoje emocije, a istovremeno ostao delikatan kako svoju dragu ne bi doveo u nezgodan položaj, rekao je glumac Goran Sultanović u najavi „Lili Lalaune“, pesme iz 1950, koju je zajedno otpevao sa koleginicom.
Uz vesele taktove pesme, sastavljene od slogova li-la-lu-le-lo, I publika je zaigrala, a njeno izvođenje je pozdravila burnim aplauzom.
Otvaranju sajma prisustvovali su bivši i sadašnji miništar culture Nebojša Bradić i Predrag Marković, brojni pisci i druge zvanice.
Ovogodišnji sajam, koji je svečano proglašen otvorenim uz zvuke fanfara, trajaće do 30. oktobra, a na njemu će se predstaviti vise od 800 izdavača iz zemlje i sveta.